Драконье горе - Страница 21


К оглавлению

21

Однако вместо того, чтобы развязать ленту и развернуть этот свиток, я сначала внимательно его осмотрел. По желтому фону ленты шла едва заметная надпись, сделанная вплетенной в ткань золотистой нитью. Затейливая надпись отдаленно напоминала арабскую вязь и, естественно, была мне совершенно непонятна. Кроме того, узелок ленты был залит синим сургучом, на котором была оттиснута круглая печать с изображением… трех одинаковых голов дракона. Средняя голова изрыгала пламя!

С секунду я рассматривал этот туго скрученный свиток, а затем совершенно спокойно, не обращая внимания на окружающих меня свидетелей, сунул его обратно в футляр и спрятал во внутренний карман куртки. А потом как ни в чем не бывало снова повернулся к хранящимся в открытом мной шкафу интеллектуальным ценностям.

В первую очередь мое внимание привлек огромный, in folio, том, на багровом корешке которого золотой кириллицей несколько непривычного начертания было выведено «Большая книга трех магий, собранная магистром Генниусом в замкнутом городе Босторе».

Однако взять книгу с полки я не успел, из соседнего шкафа, прямо сквозь стекло, в помещение библиотеки просочилось мутное темное облако, мгновенно сформировавшееся в знакомую мне Тень. Едва приняв свою форму, Тень заговорила:

– Я тщательно обдумал сказанное тобой, существо, называющее себя Человеком. Причин не верить тебе нет, и хотя твой рассказ необычен, он не невероятен. Однако помочь тебе вернуться в твой Мир не в моих силах, если кто и может это сделать, то только Великий Демиург, к которому тебе и придется обратиться…

Маулик замолчал, и потому я счел возможным задать вопрос:

– А где я смогу найти вашего Великого Демиурга?

– Этого я не знаю, – ответила Тень. – Тебе придется самому отыскать его в нашем мире, так же как и своего пропавшего сомирника. Если ты действительно Человек, тебе это будет сделать очень легко… и очень тяжело. Поэтому я постараюсь тебе помочь. Ты сможешь взять в этом доме то, что тебе понадобится для твоих поисков. Завтра ты отправишься в путь, а потому сейчас тебе необходимо поужинать и лечь спать… Тебе же надо спать?…

– Надо, – ответил я и немедленно почувствовал непреодолимую сонливость. – И ужинать я не хочу…

Аккуратно прикрыв дверцы переставшего интересовать меня шкафа, я широко зевнул и, не обращая внимания на каргушей и Кроху, улегся возле него на полу.

Через пару секунд я уже спал.

Интерлюдия

Граф Альта, двенадцатый лорд Сорта, еще не старый, высокий, но необычайно тощий сквот, затянутый в черное, раздраженно мерил шагами пространство своего рабочего кабинета. Вечер погрузил это огромное помещение в глубокий сумрак. Только огонь, пожиравший в камине три толстых, хорошо просушенных ствола, бросал мечущиеся отсветы на увешанные коврами стены, на стекла темных дубовых шкафов, на огромный стол и не менее огромное кресло, стоявшее за столом, на светло-коричневую кожу диванов и кресел. В одном из этих кресел развалился этот… тупица, этот ожиревший боров, не способный понять самых простых вещей, если те не относились к жратве, питью и бабам!

Гость графа, барон Торонт, шестой лорд Гастор, действительно был чрезвычайно толст, неописуемо прожорлив и при этом удивительно любвеобилен. При дворе императора ходила шутка, что все подданные барона являются его детьми и совсем не в переносном смысле.

Как правило, барон был еще и очень добродушен, но сейчас он сидел нахмурившись, явно недовольный своим хозяином и соседом, который, вызвав его срочной депешей, заставил трястись в карете добрых восемьдесят коротких миль. А когда барон приехал, оказалось, что вся эта спешка, вся эта гонка, все пережитые им неудобства были вызваны… сущей чепухой!

Наконец граф остановился и, повернувшись в сторону гостя, спросил:

– Так ты согласен выдвинуть к границе заповедника посты?…

– Дались тебе эти посты, Альта, – буркнул Гастор. – Мои люди и так постоянно наблюдают за этим… логовом! Лучше скажи, зачем ты вытащил меня из замка?! Мог бы просто прислать депешу об этих столь необходимых тебе постах, так нет, обязательно понадобилось, чтобы я тащился сюда, в Сорта, неизвестно зачем!!

– Неужели, барон, тебе не ясна вся серьезность сообщенной мной информации… – раздраженно начал Сорта, но барон его перебил:

– Хо! Серьезная информация! Поймали дурака, объявившего себя Человеком!… Если ты, граф, из-за каждого пойманного умалишенного будешь гонять меня между нашими замками, я в месяц похудею!

– К сожалению, барон, этот малый совсем не сумасшедший! – язвительно возразил граф. – Он действительно несколько странен, достаточно посмотреть на его одежду, но я совершенно уверен, что вся его странность… придумана!

– Кем?! – с усмешкой спросил Гастор. Его самоуверенность была непробиваема.

– Подумай сам, кому имеет смысл… заявить, что в мире появился Человек?!

Сорта сказал это таким тоном, что барон настороженно приподнялся в своем кресле:

– Кому?…

– Неужели не ясно?… – Граф почти что глумился над своим гостем. – Демиургу!… Понимаешь, Демиургу!

Гастор медленно опустился на кожаную подушку, на его обширную физиономию выполз ужас:

– Но это значит… Это… получается… Это… Он знает!!!

– Или догадывается, – подтвердил Сорта.

Несколько секунд Гастор молча рассматривал графа. По его толстым, чуть трясущимся губам медленно поползла тонкая, клейкая струйка. И вдруг он вскочил на ноги и заорал, брызгая слюной:

– Ты же обещал, что все будет сделано тайно!!! Ты говорил, что знаешь надежное средство для этого!!! Где твоя хваленая фея, твоя дохлая любовница с ее колдовством и чародейством?! – Он схватился за голову и замотал ею из стороны в сторону. – Зачем я с вами связался?! Зачем поверил в твои обещания?! Я же знал, что все это блеф, что ничего у тебя не получится?!

21