Драконье горе - Страница 80


К оглавлению

80

Наконец пунш в чашке иссяк… И тут же кончилось мое странное наваждение. Чашка выпала из моих рук, мои глаза, на этот раз вполне самостоятельно, закрылись, и я начал медленно валиться на бок.

Я еще успел почувствовать, как меня подхватывают и стараются удержать тонкие девичьи руки, как Кроха пытается что-то мне сказать… А потом наступила темнота… и тишина… и бесчувствие полного истощения. Наступило… небытие…

Утром меня разбудили громкие голоса за дверями моей спальни, и быстрый едва слышный шепоток Фоки:

– Эй, сэр Владимир, просыпайся давай!… К тебе рвется граф Альта, негоже, чтобы он застал тебя в постели!…

– Почему?… – сквозь отступающую дрему пробормотал я.

– Потому что у спящего человека, умеючи, можно много чего вызнать!… – зашипел явно встревоженный каргуш, так что мне поневоле пришлось проснуться и быстренько накинуть оказавшийся под рукой халат.

Выйдя из спальни в общую столовую, я увидел сэра Вигурда в полном боевом облачении, но с поднятым забралом. Он стоял у двери, положив обе ладони на рукоять меча, а по комнате нервно, нетерпеливо прохаживался бледный, странно небрежно одетый сэр Альта. Не менее бледная Гротта стояла у двери, ведущей ко мне, загораживая своим хрупким телом вход в мои покои. Альта, пробегая мимо девушки, таращил на нее полубезумные глаза, хрипел:

– Еще секунда и я тебя зарежу!… – и шарил по пустому поясу трясущейся рукой. Гротта молчала, вцепившись в косяки дверей руками, но не уходила со своего поста.

Стоило мне положить на ее ладонь свою руку, как она тут же обернулась и, увидев меня, так же молча отошла в сторону, а я оказался лицом к лицу с разъяренным графом.

Однако я не дал ему начать разговор первому. Не успел он осознать, что видит меня, и открыть рот, как я очень холодным тоном поинтересовался:

– Чем обязан, граф, столь раннему и неожиданному визиту?…

– Что ты сделал с Торонтом?! – заревел он, не отвечая на мой вопрос.

Я удивленно приподнял бровь и, игнорируя столь бесцеремонное обращение, перевел взгляд на маркиза. Тот совершенно спокойным тоном пояснил:

– Я, как мы договорились с бароном Торонтом, явился на замковое ристалище в начале часа Дохлой Крысы и ждал довольно долго, но лорд Гастор так и не появился. А затем вдруг примчался граф и… потребовал, чтобы я немедленно отвел его к тебе… – Сэр Вигурд пожал плечами, словно извиняясь за поведение графа.

– Ага… – пробормотал я себе под нос и снова повернулся к графу: – Ну, так в чем дело?

Похоже, сэр Альта смог использовать предоставленную ему паузу, чтобы более или менее успокоиться. Во всяком случае, на этот раз он отвечал более содержательно:

– Барон Торонт не может надеть доспехов и взять в руки оружие!…

– Что, руки трясутся? – участливо спросил я и тут же добавил: – Я его предупреждал, не надо было столько пить и так… интенсивно танцевать!…

Граф вспыхнул, но, наткнувшись на мою холодную усмешку, сдержался:

– Нет, причиной его… несчастья являются не танцы и выпивка!…

– А что же?… – участливо поинтересовался я.

– Это сделал ты! – снова завопил граф.

– Да? И что же я сделал?! – Мое изумление было самым искренним.

Граф Альта шумно выдохнул и глубоко вдохнул. Задержав на минуту дыхание, он снова выдохнул и после этого начал говорить довольно спокойно:

– Барон Торонт не может надеть доспехи и взять в руки оружие… Они его… обжигают! Слуги, помогавшие барону готовиться к поединку, прикасаются к вооружению барона без всякого ущерба, а сам барон уже получил несколько серьезных ожогов и странного вида язв, похожих на… укусы! И это сделал ты!

Здесь граф сделал паузу и снова выполнил несколько своих дыхательных упражнений, чем воспользовался я, чтобы вставить в пламенную речь графа свою прохладную реплику:

– Я искусал барона?… Или барон считает, что ночь я провел… нагревая его вооружение?… Он что, с ума после вчерашних танцев сошел?!

– Барон рассказал мне о твоих угрозах! Ты ведь обещал ему, что можешь сделать так, что он не выйдет на поединок!…

– Однако он мне не поверил… вчера… – с усмешкой возразил я. – Значит, что-то изменилось, раз теперь он изменил свое вчерашнее мнение… Как это он сказал?… Ах да – никто не помешает мне выйти на ристалище!… Какая самоуверенность!

– Значит, ты не отрицаешь, что это твоих рук дело?! – опять заорал граф.

Я поморщился и ответил:

– Не рук, Альта, не рук, а ума…

– Ты будешь вызван в императорский суд для ответа за нанесение ущерба барону Торонту, шестому лорду Гастора! – торжественным тоном проговорил граф.

– Нет, – покачал я в ответ головой. – Если барон обратится в императорский суд, я потребую, чтобы дело рассмотрел… Демиург.

На губах графа появилась довольная улыбка:

– Ну что ж, я согласен, чтобы отец Симот рассматривал это дело.

– Ты, граф, видимо, не совсем меня понял… Я сказал «Демиург», а не «отец Симот»…

– Но отец Симот является…

– Молельником принца, граф, молельником принца, а не… Демиургом!

Тут граф несколько растерялся и даже забыл о том, что ему полагается кричать от возмущения:

– Но… Демиурга давно никто не видел… Вряд ли…

– Я его найду… – успокоил я верного друга сэра Торонта. – В крайнем случае нас рассудит Тень…

– Тень?! – потрясённо прошептал граф.

– Да, Тень, – подтвердил я. – А что тебя так удивляет? Тень, например Маулик, гораздо ближе к Демиургу, чем… отец Симот, которого предлагаешь ты.

– Но, как ты… как ты вызовешь Тень?

– Мне есть кого за ним послать, – еще раз успокоил я графа. – Думаю, он мне не откажет…

80